Le module de théories de la traduction est destiné aux étudiants de 1ère année Master, spécialité traduction institutionnelle arabe/français/espagnol.
L'objectif de l'enseignement du module est de connaitre les différentes théories de la traduction des plus classiques aux plus contemporaines, leur développement au fil du temps ainsi que leur importance dans le contexte de la traduction.
L'objectif de l'enseignement du module est de connaitre les différentes théories de la traduction des plus classiques aux plus contemporaines, leur développement au fil du temps ainsi que leur importance dans le contexte de la traduction.
يهدف هذا المقياس إلى تمكين الطالب من اكتساب مهارات معمّقة في ترجمة النصوص القانونية بين اللغتين العربية والإسبانية، من خلال التركيز على استيعاب المبادئ الجوهرية للترجمة القانونية والمتمثلة أساسا في مبدأ الدقّة، والوضوح، والحياد، والصرامة الاصطلاحية، وضرورة الحرص على مراعاة الخصوصية المرتبطة بكلا النظامين القانونيين.
أستاذة المقياس : د. آمال صباح
أستاذة المقياس : د. آمال صباح